نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری
جهت مشاوره در زمینه نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری
نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری
در این مقاله قصد داریم نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری را به طور کامل برای شما عزیزان توضیح دهیم .
نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری
کلمات کاربردی برای ثبت نام در لاتاری :
پلاک = No / واحد = Unit / طبقه = Floor / طبقه همکف = Ground Floor
ساختمان = Bldg / مجتمع، مجموعه = Complex / مجتمع مسکونی = Residential Complex / شهرک = Town
کوی (محله، برزن): Quarter / منطقه = District / کد پستی = P.O BOX
کوچه = Alley / خیابان کوچک (فرعی) = St / خیابان بزرگ (اصلی) = Ave / بلوار = Blvd / میدان = Sq
بزرگراه = Highway / آزادراه = Freeway / جاده = Rd / چهار راه = Cross / تقاطع، سه راه = Junc
غربی = West / شرقی = East / شمالی = North / جنوبی = South
سمت راست = Right Side / سمت چپ = Left Side / پایین تر از = Lower of / بالاتر از = Above of
بعد از = After / قبل از = Before / بین = Between / فاز = Phase / جنب (نزدیک) = Near / نبش = Corner
ابتدای = First of / انتهای = End of / روبروی = In Front of / بن بست = Dead End
روستا = Village / شهر = City / استان = Province / کشور = Country
شهرک صنعتی = Industrial Estate / ورودی برج یا ساختمان = Entrance
مشاوره تلفنی براینحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری تمدید زمان ثبت نام کنکور سامانه صدای مشاور تحصیلی ، در زمینه نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری میتواند به صورت تلفنی راهنمایی لازم را برای شما عزیزان قرار دهد . پس نگران نباشید و در هر مرحله ای که دچار مشکل شدید میتوانید تنها با یک تماس تلفنی سوالات خود را بپرسید .
تماس از تلفن ثابت بدون کد 9099071613
شماره ویژه استان تهران
تماس از تلفن ثابت بدون گرفتن کد / ساعت 8 صبح تا 12 شب / حتی ایام تعطیل
فیلد های موجود در ثبت نام لاتاری :
Address line 1 و Address line 2 : آدرس پستی خود را بنویسید .
City / Town : نام شهر خود را بنویسید .
District/County/Province/State : نام استان خود را در آن بننویسید .
Postal code/Zip Code : کد پستی خود را بنویسید .
Country : کشور محل سکونت خود را از منو باز شو انتخاب کنید .
حالا با ذکر مثالی نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی و قرار دادن آن در فیلد های مربوطه را به شما توضیح می دهم .
در نوشتن آدرس با انگلیسی بر عکس فارسی عمل می کنیم و از شماره پلاک خانه شروع بعد نام کوچه/بن بست/خیابان بعد اسم محله و … سپس نام شهر و کشور
مثال: تهران، خیابان شریعتی ،خیابان هائری ،خیابان 25، پلاک 14 کدپستی: 56987-16337
Address Line 1: No. 14, 25rd Street
Address Line 2: Shariati Avenue, haeri Street
City/Town: Tehran
District/County/Province/State: Tehran
Postal Code: 16337-56987
به نکات زیر توجه کنید .
همان طور که ملاحظه کردید ابتدایی ترین نکته هنگام ترجمه یک آدرس به زبان انگلیسی شروع کردن آدرس از جز به کل است.
همچنین در ساختار یک آدرس انگلیسی همانند زبان فارسی از کلمات مخفف استفاده می شود. بنابراین شما می توانید در عوض نوشتن boulevard از واژه مخفف
blvd استفاده کنید.
نکته دیگر رعایت حروف بزرگ در آدرس است. برای شروع هر حرف و هر فاصله، حرف نخست به صورت بزرگ و سایر حروف با واژگان کوچک نوشته می شود.
از ترجمه لغوی اسامی و صفات به زبان انگلیسی پرهیز کنید.
همچنین به خاطر داشته باشید که نام کشور باید تماما یا حروف بزرگ نوشته شود.
گاها هنگام نوشتن آدرس در یک وب سایت با اصطلاح Address line 1 و Address line 2 مواجه می شوید. در این فرمت شما نشانی ساختمان مانند طبقه، پلاک و واحد
را در آدرس لاین 2 و نشانی کلی تر مانند نام شهر و خیابان را در آدرس لاین 1 وارد کنید
منظور از واژه ZIP Code نیزکد پستی است.
از سراسر کشور از طریق تلفن ثابت با مرکز مشاوره صدای مشاور تماس حاصل فرمایید.
9099071613 تماس از سراسر کشور از طریق تلفن ثابت بدون گرفتن کد
در صورت عدم دسترسی به تلفن ثابت جهت خریداری بسته های تماس کلیک کنید.
پاسخگویی از 8 صبح الی 12 شب حتی ایام تعطیل
ارسال نظر شما
انتشار یافته : 0 در انتظار بررسی : 1589